Камрад
|
Я написал так.
В скобках примеры на транслите:
Имя Отчество Фамилия (Sidor Matrsasovich Pupkin)
Rossija, Moskva, почтовый индекс (123456), название улицы (prospekt pupkina), номер дома, корпус, если есть, квартира
И продублировал но английски:
Moscow, Russian Federation - регион доставки, это для Амазона.
Номер телефона для связи, в случае возникновения проблем у Амазона с конкретным заказом (+ 7 международный код нашей страны, дальше либо код Вашего города, либо Вашего сотового оператора, например 916 - МТС или 903 - Пчелайн или 095 - код Москвы)
Phone : +7 *** 123-45-67
Вроде все.
P.S. На истину не претендую, но, имхо, тут вариантов мало. Мож кто еще чего подскажет.
P.P.S. писАть или не писАть слова типа gorod или kvartira не знаю, я написАл. В любом случае с этим будут разбираться наши почтовики, а не амазоновские. Правда в том случае, если Вы не заказывали доставку до дома, как говорится "до порога". Но и тут Амазон ведь не сам заказы возит. Он пользуется курьерской службой, типа DHL или в русском транскрипте ДХЛ. Это, правда и стоит дороже, чем традиционная air mail, зато быстрей.
В любом случае, Амазону важно понять в каку точку земного шара отправить посылку, а там уже местные разберуться, имхо. То есть главные для Амазона данные - страна, город. Все остальное должны разобрать уже наши.
Если не прав - пусть отцы поправят
|