Камрад
|
Darth Melvar
Если не ошибаюсь, вы и есть AcidMan. Да простят меня камрады за резкость, но ваши переводы рассказов в "Байках..." ужасны. Возможно, именно потому, что никакой сложности вы не увидели. Но читать то, что вы напереводили, совершенно невозможно. Не знаю, есть ли у вас хоть какое-то представление о литературном русском языке, но когда я прочитал следующее предложение, мне захотелось закрыть эту книжку и никогда больше не открывать. Цитирую:
"Прежде чем он не проделал и полпути обратно, йава уже начал производить переоценку ситуации, задаваясь вопросом, как можно все же извлечь выгоду из этой кучи хлама".
И так - каждое второе предложение в рассказах, переведенных вами...
Изменено: PeterGreat, 08-04-2005 в 10:36
|