Камрад
|
Посмотрел Эпизод 6. Неправдоподобные голоса, как всегда, у Вейдера, Йоды и Императора. Сам текст перевода неплохой, хотя без мелких недочётов не обошлось, но для тех, кто не смотрел фильм на английском, это не заметно. Значительный минус - Джабба говорит без субтитров. Значит, переводчики подразумевали, что зрители знают хаттский? C3PO, как мне показалось, говорит не то, что он говорил в оригинале (имею в виду эвокскую речь - похоже на китайский язык ). Ещё я смеялся, когда Люк сказал Императору: "Тёмной стороны НЕТ!" (В оригинале: "I`ll never turn to the Dark Side!") В конце призрак Анакина соответствует Эпизоду 3, что не может не радовать. Правда, не исправили глюк с треснувшим наплечником у штурмовика (или так оно и должно быть?). В общем, если бы они ещё подобрали нормальные голоса, перевод получился бы очень хорошим.
|