Последний Адмирал
|
RandPorco Rosso
А вот мне подсказывают, что это не кавторанг, а капитан 3-го ранга.
и должность - просто "командир".
Это ранг. По тексту. Я ж читал книгу
All
Так, значит. Командер - капитан, в любом случае. Это я понял. Дальше.
Watch commander - ??? вахтенный командир ???
Full bridge commander - ??? есть варианты, но не уверен.
mirrfield - утвердил как "зеркальное поле".
vibro-axe - вибросекира, вибротопор.
Banai - всё-таки, КАК? Банаи, Банай, Бэнай?
Quenton - Квентон (Quentin - Квентин).
repeater blaster - скорострельный бластер, самовзводный бластер, бластер-автомат?
|