Камрад
|
гросс-адмирал Траун
"Цикл" - колесо... а бывают турбины и прочие вещи.
Потому, собственно, и не подходят тут "циклы" всякие...
Рекламный лозунг акции "Империя против наркотиков": "Спидер-байки и колеса несовместимы".
А как раз потому, что нифига он не отражающий, более точно отталкивающий. Но и это ерунда.
Это еще с чего? Вполне себе отражающий. Он отражает от себя и от аппарата гравитационное поле.
Спидеры не только неблагозвучны, но ещё и ничего не говорят обычному обывателю...
По поводу ничего не говорят: слово "speeder" тоже ничего не говорит американскому обывателю. Некие смутные догадки, не более. Необходимо знание, минимум, контекста. В русском языке из контекста слово также станет понятно. Так что, здесь не соглашусь никак...
По поводу неблагозвучности: ну да... "Спидеры", "гомосапиенсы"... Развели тут, понимаешь, рассадник буржуазной мысли... Господа, это, имо, несерьезно как-то. Если очень хотеть дистанцироваться, то можно, например, попытаться использовать слово "спидэр" (глаз режет, правда, жутко). Со соответствующим произношением. Простите, но аналогия может возникнуть лишь у особо желающих ее обнаружить. Или, соответственно, абстрагироваться от реакции на слово. "Быстролёт" звучит очень... ммм... устаревше, к сожалению. И нарывается на вопрос: "А медленнолёты у вас уже кончились?"
|