Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Авторские форумы » Звездные Войны » Эпизод 2
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
 
GibajD - offline GibajD
12-11-2002 22:22 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Эпизод 2

Народ, кто-нить знает, выйдет ли сабж на DVD в россии лицензионный (2 диска), и когда??

PEK - offline PEK
Question13-11-2002 03:31 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
General



Хотел бы спросить, раз уж речь зашла, об оригинальной версии (англ.). Кто-нить видел?

akm - offline akm
13-11-2002 04:07 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Конечно! Только что закончил просмотр английской (R2) версии
Очень качественный звук (DD-EX 448kbps). Правда DTS нету и вряд ли будет. От качества видео большого восторга не испытал. Могли и лучше - места на 1-м DVD полно осталось.
Заодно посмотрел 8 вырезанных из финальной версии фильма сцен. Есть весьма любопытные. Кто-нибудь имеет представление как выглядит семья Падме? Там минуты 3 наснимали в её доме Все вырезанные сцены - сплошные диалоги. Это сколько ж было бы диалогов во втором эпизоде, если бы их так зверски не порезали?

Изменено: akm, 13-11-2002 в 08:50

Тарантул - offline Тарантул
13-11-2002 08:11 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



Это не обложка, а плакат. Диска для R5 не предвидится, а R1 уже есть - в "Пурпурном Легионе" в Москве, например. 1038 р.

Меня качество картинки очень порадовало, намного лучше чем The Phantom Menace. Звук тоже на высоте, хоть и не DTS. Особенно хороша погоня на Корусанте - свист ветра, гул города - раньше в кинотеатре как-то я это не почувствовал
Ну, о составе бонусов рассказывать не буду, их списки есть на каждом сайте с обзорами ДВД, расскажу лучше, что там удалось откопать интересного по содержанию:

Когда создавался компьютерный Йода, то в качестве тестовой анимации были воспроизведены сцены из "Empire...". Боюсь сказать, но... мне понравилось

Добрая половина неудачных дублей (скрытая опция первого диска) посвящена падениям Кристенсена. На редкость неуклюжий актёр

Кристофер Ли объяснил, почему в большинстве дуэлей его заменял дублёр: "Мои руки могут двигаться так быстро, как это требуется для фехтования, но вот ноги - уже нет. Возраст не тот..."

Энтони Дэниэлз, играющий Ситрипио во всех сериях, наконец-то появился в кадре со "своим" лицом - в эпизодической роли в клубе на Корусанте.

Вырезано несколько сцен, где Падме подробно рассказывает о себе, о своей семье (кстати у неё там очередной клёвый костюмчик ). Правда, за отсутствием титров (серьёзное разочарование - титры на втором диске отсутствуют) я не особо въехал в детали с первого раза (

Для освещения лиц в "тёмной" дуэли Анакина и Дуку, актёры "дрались" светодиодными лампами.

Интересно проходила озвучка. Особенно озвучка поцелуев

Есть интересный монтаж сцен с синими экранами "до и после".

Ну и, как уже было сказано, ещё много всякой фигни.

akm - offline akm
13-11-2002 08:50 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Тарантул Э... насчет плаката извиняй Погорячился.

akm - offline akm
14-11-2002 00:34 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Смотрю сейчас второй диск. У меня английские титры есть абсолютно везде, включая документальные ролики, удаленные сцены и комментарии. Диск R2.

Тарантул Интересно, а ты на компьютере смотрел или на бытовом плеере? Почему я не совсем доволен видео, переодически заметно, что не хватает битрейта. Я смотрел на компьютере и судя по информации, что выдавал PowerDVD, на видеопоток приходится всего лишь 2.5 - 8 Мбит/с, что может быть простительно многим другим фильмам, но только не SW, да еще и с таким количеством экшн. Просто до этого я смотрел Епизод2 в полностью цифровом кинотеатре c SDDS в центре Лондона. Какое там было разрешение!!! И качество видео - пиксел в пиксел! Т.е. им ничего не стоило сделать в 2 раза лучше. Но тогда ведь люди в кинотеатры перестанут ходить - эх, буржуи одним словом.

Изменено: akm, 14-11-2002 в 00:59

PEK - offline PEK
Smile14-11-2002 04:02 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
General



akm, вопрос первый: это оригинальный, в смысле лицензионный диск? Вопрос второй: ты я так понял сам живешь в Англии? Вопрос третий: есть возможность слить в DivX и послать почтой (или UPS).

akm - offline akm
14-11-2002 08:42 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Да, это лицензионная 4-х дисковая версия. Т.е. двухдисковый Эпизод 1 DVD + двухдисковый Эпизод 2 DVD. Что именно вошло в эту сборку, можно посмотреть здесь http://www.playserver4.com/play247....R2&title=107275
Ответы на остальные вопросы см. в мыле

Тарантул - offline Тарантул
14-11-2002 09:35 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



akm Так у тебя R2, а у меня R1, там на втором диске титры есть лишь в "From puppets to pixels".

Насчёт видео у меня теперь тоже появились претензии - в двух местах заметил зернистость. Смотрю через WinDVD, мне там картинка больше нравится, более мягкая, менее цифровая.

Кстати без русского дубляжа мне игра Кристенсена гораздо больше понравилась. Очередной пример того, как дубляж может испортить фильм. Также насчёт знаменитой "русской" фразы Йоды: "Чувствую я, неладное что-то творится на Геонозисе". В оригинале эта фраза звучит примерно как: "Вижу я, что ситуация там ещё хуже, чем мы предполагаем". Да и вообще Йода как-то серьёзнее говорит.

akm - offline akm
14-11-2002 13:38 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Тарантул В оригинале игра всех актеров смотрится очень достойно. Сюжет и диалоги очень правильно построены и абсолютно логичны. В общем как режесер Лукас очень хорош. И фильм вылизан от и до. А в дубляже/переводе я уже давно перестал смотреть американские фильмы, как только немного стал понимать английский (иногда правда приходится включать титры - но это же только на пользу). Я как-то в июле экранку с русским дубляжем скачал с интернет. Качество видео очень даже понравилось - почти рип с двд, но вот больше 20 минут смотреть не выдержал - стёр нафиг. Сплошные неточности (перед этим смотрел 2 раза в кинотеатре и запомнил практически все диалоги в деталях). Такое ощущение, что переводчик не то что не знаком со вселенной СВ, а даже фильм не смотрел. А добила меня фраза "Он побежал туда чтобы спрятаться, а не развлекаться" - звучит более чем не логично, даже если не разу ни слышал оригинала "He went in there to hide, not to run". Как можно было перевести run=развлекаться ?

Спасибо за совет насчет WinDVD - обязательно попробую. В PowerDVD действительно все слегка зашумленное. Но это конечно придирки. На бытовом плеере ничего этого не видно, но тем не менее предпочитаю смотреть на компьютере - картинка более детализированная. А в общем то DVD Епизод 2 - я бы сказал эталон качества на сегодняшний день. Хоть я его и поругал немножко Просто фильм всего занимает 60% диска, а остальное место на диске не использовано.

Очень понравилось оформление меню на диске - различных меню на обоих дисках множество и каждое меню и переход оформлены совершенно оригинально. Лучше оформленных DVD я imho не видел.

PS. У меня вызвала смех только одна фраза Йоды, когда Оби-Ван спросил у него кто же мог стереть информацию о Камино из архивов, ответ последовал "Meditate on this I will". В течение второго эпизода у меня сложилось впечатление, что великий мудрец Йода только и делает что медитирует вместо того, чтобы просто подумать. И еще Оби-вану дает наставления "Do not assume anything, Obi-Wan. Clear your mind must be..." - мол нечего тут думать и делать выводы, очисти свой разум

Изменено: akm, 14-11-2002 в 13:57

Тарантул - offline Тарантул
14-11-2002 14:24 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



akm А добила меня фраза "Он побежал туда чтобы спрятаться, а не развлекаться" - хм... а это был полный дубляж по ролям или просто закадровый "пиратский"? Я в кинотеатре смотрел, там вроде бы было "Зашёл туда, чтобы затаиться, а не убегать..." Хотя точно не помню.

я уже давно перестал смотреть американские фильмы, как только немного стал понимать английский (иногда правда приходится включать титры - но это же только на пользу). - у меня без титров туго идёт, тем более это невнятное бормотание Лукаса в документалках Поэтому меня и огорчило отсутствие титров на втором диске. - In empire the duel was cool. Хрен поймёшь, что по словом empire он понимает "Empire...", т.е. фильм "The empire strikes back"

Очень понравилось оформление меню на диске - различных меню на обоих дисках множество и каждое меню и переход оформлены совершенно оригинально. Лучше оформленных DVD я imho не видел. - да, как и первый эпизод - тот тоже оформлен в трёх вариантах и т.д.

В оригинале игра всех актеров смотрится очень достойно - угу. Единственное, как и в первой части (и в других фильмах) не понравилась Портман (в смысле, игра её не понравилась ). Везде она играет саму себя, не умеет перевоплощаться ИМХО...

Спасибо за совет насчет WinDVD - обязательно попробую - только небольшрй баг есть: при запуске плейера там звук любит на обычное стерео перескакивать, если в System->Multimedia в виндах пятиколоночная конфигурация не выбрана (у меня колонки без внешнего декодера через Live5.1 включены). PowerDVD на это забить, а WinDVD почему-то нет, так что приходится убеждаться перед началом фильма, что всё ок Зато звуковых эффектов там дофига.

DED Vader - offline DED Vader
14-11-2002 21:38 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



Тарантул
ты точно знаешь что для R5 не предвидется????
Я так очень надеюсь, что у нас соизволят выпустить двухдисковый вариант с киношным дубляжем.
На пиратов особые надежды возлагаю я......

Тарантул - offline Тарантул
15-11-2002 09:30 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



DED Vader ты точно знаешь что для R5 не предвидется????

Пиратские мультизонки с переводом, естественно, появятся. Возможно даже с дубляжом. Но вот на двухдисковые издания рассчитывать не приходится.

DED Vader - offline DED Vader
15-11-2002 10:36 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



Тарантул
Но вот на двухдисковые издания рассчитывать не приходится.
в этом та вся и беда.

GibajD - offline GibajD
15-11-2002 23:10 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



По-моему, и R1 неплохо - сегодня купил и посмотрел - практически, все понятно. Да вот вопрос - как мне на компе прочитать диск с переводом??

DED Vader - offline DED Vader
15-11-2002 23:28 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



GibajD
лицензионку взял?
по чем?

Тарантул - offline Тарантул
18-11-2002 15:37 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



GibajD Как-как. Переводишь в mp3-шку, и запускаешь синхронно с фильмом. Только сразу запиши на бумажку, на сколько задержку ставить, чтоб потом не геморроиться.

Тарантул - offline Тарантул
21-11-2002 10:24 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



Fox сообщил об успешных продажах своего DVD-релиза "Star Wars: Episode II" (Звездные войны 2) - за первые 24 часа продаж было продано 4 миллиона копий. В принципе, это не так впечатляет, как 7 миллионов копий "Человека-паука", заявленных Columbia, или 5 миллионов "Корпорации Монстров" от Диснея. Но тоже весьма неплохо. Кстати, могу сказать, что ЗВ2 в России продавались куда лучше "Человека-паука" и "Корпорации монстров" вместе взятых 8).

Надо будет Лукасфилму всё же о регионе 5 призадуматься

GibajD - offline GibajD
21-11-2002 15:28 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



>Как-как. Переводишь в mp3-шку, и запускаешь синхронно с
>фильмом. Только сразу запиши на бумажку, на сколько
>задержку ставить, чтоб потом не геморроиться.

я в смысле - как-нибудь можно диск в комп запихать - если его разобрать - то не лезет..

Тарантул - offline Тарантул
22-11-2002 07:34 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



GibajD я в смысле - как-нибудь можно диск в комп запихать - если его разобрать - то не лезет..

Нич-чё не понял Утебя перевод на CDиске? В виде звукового файла? Переписываешь на винт, вставляешь DVD с фильмом, и запускаешь одновременно фильм с DVD и файл с винта. Я переводы обычно с dvdspecial.ru скачиваю, они там в виде mp3-шек представлены. А ты что имеешь в виду?

Текущее время: 17:12
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru