Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Авторские форумы » Звездные Войны » Звёздные войны на Первом (ОРТ)
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > >>
Imperial Trooper - offline Imperial Trooper
24-04-2005 14:07 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Штурмовик с Крайнего Севера



Tantis [EG]
твою мать, опять миноносцы
Во-во, за эти миноносцы переводчика к стенке! Эти гадские миноносцы испортили всё впечатление от просмотра...

Эльман - offline Эльман
24-04-2005 14:09 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



УХ! Только что посмотрел 5 эпизод на 1 канале. УХ! Все равно старые пластиковые корабли-модельки смотряться ОЧЕНЬ РЕАЛИСТИЧНО!


__________________
Все на Griffin Claw!!!

Джедай Брэндон - offline Джедай Брэндон
24-04-2005 14:09 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
padawan



господи, что ж они сделают тогда из Первого эпизода?!
Да-а-а... Несчастного задушенного адмирала так и не назвали по имени.
А карбонит!? Углерод?! Хан тогда этта... как растение. Его поглощает, кислород генерирует.

Darth Winter - offline Darth Winter
24-04-2005 14:15 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Палыч просто супер!!! Прям шоты из Э3! С мешками под глазами и желтоглазенький, какой и должен быть.

TK421 - offline TK421
24-04-2005 14:22 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



В подтверждение того, что на 1 канале DVD-редакция идет

Чего еще подтверждать, это и так все знают уже.

Голос Йоды - хуже еще небыло. Мерзкий, злобненький, мультяшный голосок.

Porco Rosso - offline Porco Rosso
24-04-2005 14:32 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Сегодня впервые услышал русскую озвучку классики.

Понравился только R2D2.

Darth_Morozz - offline Darth_Morozz
24-04-2005 14:54 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Чубакку тоже неплохо озвучили

TK421 - offline TK421
24-04-2005 15:04 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



господи, что ж они сделают тогда из Первого эпизода?!

Эпизод 1, если и будет показан на Первом, будет идти в киношном дубляже, т.к. он официально одобрен Lucasfilm.

Гранд-Мофф Таркин - offline Гранд-Мофф Таркин
24-04-2005 15:14 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Bloody Commander



Всё, вам не нравится, подайте в суд, например на Лукаса(как ни как в США живёт), за то что не тем продал лицензию на дубляж двд, потребуйте иск в пару милл долларов!
Этих денег точно хватит, что бы нормально перевести.

TK421 - offline TK421
24-04-2005 15:53 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Всё, вам не нравится, подайте в суд, например на Лукаса(как ни как в США живёт), за то что не тем продал лицензию на дубляж двд, потребуйте иск в пару милл долларов!
Этих денег точно хватит, что бы нормально перевести.


С такими деньгами уже никакие переводы не нужны.

А ругать это наше законное право, так же, как и хвалить когда что то делают хорошо. Сейчас не тот случай.

Bror_Jace - offline Bror_Jace
24-04-2005 16:18 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Палыч красивый вышел А еще похожим на ного Папу Римского ))))

Кхм.. у Вейдера, как мне кажется, голос нормальный
а с голоса Йоды мы, втреом сидели, долго ухахатывались

М... Минносцы? ну если учесть что destroyer это миносец... ну так же еще со Вторйо Мировой было...

Porco Rosso - offline Porco Rosso
24-04-2005 17:36 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Гранд-Мофф Таркин

Есть гораздо более простой и приятный способ

zeta - offline zeta
24-04-2005 17:54 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А кто-нибудь записывает эти эпизоды с ОРТ?

TK421 - offline TK421
24-04-2005 18:29 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А кто-нибудь записывает эти эпизоды с ОРТ?

Да.

Sithoid - offline Sithoid
24-04-2005 19:20 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А на "цифре" побрать можно?

Darth Winter - offline Darth Winter
25-04-2005 03:11 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Я тоже записывал. И доволен, что записал.

Maksim Tusken - offline Maksim Tusken
25-04-2005 04:43 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



TK421 долго не мог поверить (Эп4 смотрел урывками).

Вопрос на засыпку (может из-за загруженности работой я выпал из мира новостей ЗВ): если есть уже с русским дубляжем ДВД-Трилогия, то есть ли она в продаже? от тех же ЛазерВидео, Гемини или кто там еще собирался выпусть ее в России? А?

Тарантул - offline Тарантул
25-04-2005 07:07 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



Вчера во время рекламы при трансляции формулы-1 переключил на первый, наткнулся на "Империю...". Разговор Люка и Йоды. Это ужасно. Голоса абсолютно от балды взяты. Сведение никакое, чисто студийное звучание, никакого вживления в звуковую атмосферу Дагоба. По смыслу тоже хреново. Нафик такой дубляж

Zam - offline Zam
25-04-2005 07:19 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Вы меня ногами не бейте...
Но. По моему скромному мнению Йоду озвучили как раз очень даже и хорошо и правильно. Во-первых его заставили говорить немного стихами так что с приквелами это соотноситься получше, во-вторых говорил он русским ЛИТЕРАТУРНЫМ языком. И вообще, несмотря на довольно в целом отвратную озвучку (в плане соответсвия голоса характеру), САМ ТЕКСТ очень на уровне... ЛИТЕРАТОРНЫЙ.. особенно понравилось то что когда Чуи обнимал Люка тот ему сказал не "хватит" а "Полно, полно". Не знаю, кому как, но это правильно, Это хорошо.


__________________
Мир и Порядок!

Lord - offline Lord
25-04-2005 08:25 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Да с миноносцами налажали, а перевод вполне сносный. Ну голоса фиговые ну студийное звучание... все же лучший перевод который я слышал...

Тарантул - offline Тарантул
25-04-2005 09:00 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



Zam По моему скромному мнению Йоду озвучили как раз очень даже и хорошо и правильно.
САМ ТЕКСТ очень на уровне... ЛИТЕРАТОРНЫЙ..

В таком случае, когда руки доходят только до текста, а дальше лень хорошо поработать, надо не дубляж делать, а титры, как на некоторых коллекционных DVD пятого региона (Индиана Джонс, ВК). Конечно, на телевидении фильм с титрами не пустят... А жаль.

Именно ОЗВУЧИЛИ Йоду фигово. Текст более-менее.

Darth_Morozz - offline Darth_Morozz
25-04-2005 09:02 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Тарантул
Конечно, на телевидении фильм с титрами не пустят.

"C широко закрытыми глазами" Кубрика показывали как и требовал автор - без перевода, с субтитрами

TK421 - offline TK421
25-04-2005 09:34 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



"C широко закрытыми глазами" Кубрика показывали как и требовал автор - без перевода, с субтитрами

Lucasfilm такого не требует.

Да с миноносцами налажали, а перевод вполне сносный. Ну голоса фиговые ну студийное звучание... все же лучший перевод который я слышал...


составляющие хорошего дубляжа:
1. текст
2. подбор голосов
3. игра актеров
4. качество обработки и сведения

Если один из четырех элементов неудачен, дубляж уже не может быть хорошим. А в случае с Первым каналом, последние три пункта, imho, никуда не годяться.

Alex Spade - offline Alex Spade
25-04-2005 09:40 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Maksim Tusken
русским дубляжем ДВД-Трилогия, то есть ли она в продаже?
Не-а.
от тех же ЛазерВидео, Гемини или кто там еще собирался выпусть ее в России?
Хотело Гемини. Почему с ИД.Джонсом получилось, а с ЗВ нет - неизвестно.

Darth_Morozz
"C широко закрытыми глазами" Кубрика
Это особый случай.
Хотя недавно "Чикаго" на СТС (полностью) и "Мулен-Руж" на Первом (в момент песен) пустили с субтитрами, при этом "Чикаго" на Первом показали с голосом Киркорова и Первый об этом пожалел (СТС не повторил ошибку).

Darth_Morozz - offline Darth_Morozz
25-04-2005 13:05 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Alex Spade

поправочка - "Индиана Джонс" -> Paramount Pictures - > Премьер-Мультимедиа. Так что Гемини (20th Century Fox) здесь не причем.


Кстати, я как то не в курсе Киркорова и "Чикаго". Просто интересно, о чём Первый пожалел?

Текущее время: 13:34 << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru